素湍绿潭(素湍绿潭的素)

更新:2024-04-19 15:38:44  分享:wangsihai

本文目录一览:

素湍绿潭的拼音

素湍绿潭,拼音sù tuān lǜ tán,出处:北魏郦道元的《三峡》。指白色的急流,碧绿的潭水。素:本色,白色;湍:急流,急流的水。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其问千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿酒,回清倒影,绝_多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其问,清荣峻茂,良多趣味。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

”网络解释素湍素湍是汉语词语,读音为sùtuān,意思是白色的急流。

“素湍绿潭”是什么意思?

“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影”意思是:等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。出自:郦道元《三峡》原文选段 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

“素湍绿潭 回清倒影”翻译:白色的急流回映着清光,绿色的水潭倒映着景物的影子。这里先写俯视江中所见。“湍”是动态,“潭”为静境。以“素”饰“湍”,水如白练,明净轻快,上有清光回照,白中间青,水光变幻。

综合起来,“则素湍绿潭”指的是一片水域,水流湍急奔腾,而颜色则以清澈、透明、翠绿为主。在古代文学中,“则素湍绿潭”常被用于描写风景、叙述情感,代表美好、清新的意象。

素湍绿潭,回清倒影的意思是白色的急流回映着清光,绿色的水潭倒映着景物的影子。这句话出自郦道元《三峡》。《三峡》原文及翻译 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

节选自《三峡》中的“春冬之时,则素湍绿潭”一句。“素湍”即为白色的急流,为动态,“绿潭”则是静态,动静结合。《三峡》是北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文。

素湍绿潭怎么翻译

1、意思是:等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。出自:郦道元《三峡》原文选段:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

2、“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影”的翻译是:到了春、冬两季时,白色的急流、绿色的深潭,回旋的清波倒映着各种景物的影子。

3、则素湍绿潭,回清倒影翻译:就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。原文:《三峡》【作者】郦道元 【朝代】南北朝 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

4、翻译:极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。出自:南北朝 郦道元《三峡》原文选段:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

5、“素湍绿潭,回清倒影”应理解为“素湍回清,绿潭倒影”,即译文应变更为:雪白的急流,回旋着清波;碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子。译作:“雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。

6、翻译:就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物。“素湍绿潭回清倒影”出自北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文《三峡》。

《三峡》原文及翻译赏析

1、《三峡》译文 在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。

2、《三峡》译文 在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。

3、每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”翻译赏析 在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。

4、初中 语文 课文 《三峡》原文及翻译 原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。 重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(x ī )月。 至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。

5、赏析一:郦道元的《三峡》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。

6、《三峡》文言文的原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。