孰与昧行乎(孰与昧行乎文言文翻译)

更新:2024-04-19 23:02:45  分享:wangsihai

本文目录一览:

老而好学如炳烛知名孰与昧行乎是啥意思

1、原句是:老而好学,如炳烛之明;炳烛之明,孰与昧行乎 翻译:老年人学习,如同点亮蜡烛的光亮。

2、注释:①.炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?②孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。③昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。

3、原文:老而好学,如炳烛之明;炳烛之明,孰与昧行乎 翻译:老年人学习,如同点亮蜡烛的光亮。

4、语出汉·刘向《说苑》。原句:老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?翻译:老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。

请问“炳烛之明,熟与昧行乎?”怎么翻译成现代文?

1、这句话的意思是:点燃蜡烛和暗中走路哪个好呢?学好后对事物能清晰明理怎能与瞎摸瞎闯同样对待呢?出处:《说苑·建本·秉烛夜读》原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣。

2、译文)老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,用烛光光亮来学习。在点燃蜡烛的灯笼下(行走)和在黑暗中愚昧行走(哪一个会更好呢)?语出汉·刘向《说苑》。 原句:老而好学,如炳烛之明。

3、炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”译文:晋平公一次问盲乐师师旷:“我已经七十岁了,很想学习,但恐怕太晚了。

4、炳烛之明:点燃蜡烛照明。(11)孰与昧行乎:比摸黑走路哪个好呢?昧行:在黑暗中行走。(12)善哉:好啊。

老而好学,如炳烛之明。炳烛之明孰与昧行乎?什么意思?

这是说明学习并不是分年龄的。任何时候学习都不算晚。从古到今也有很多白发苍苍的老人依然在坚持学习。这种好学的精神是值得我们学习的。希望我的回答对你有所帮助。

译文)老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,用烛光光亮来学习。在点燃蜡烛的灯笼下(行走)和在黑暗中愚昧行走(哪一个会更好呢)?语出汉·刘向《说苑》。 原句:老而好学,如炳烛之明。

“老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,熟与昧行乎?”的意思是:老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。在点燃蜡烛的亮光下行走和在黑暗愚昧中行走哪一个会更好呢?这句话出自汉代刘向的《说苑》。

炳烛夜读炳烛之明,孰与昧行乎?什么意思

1、①炳烛:点燃蜡烛 ②于:向,对 ③师旷,字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲。④戏:对……开玩笑。⑤盲臣:师旷为盲人,故自称盲臣。⑥而,能够,又能。⑦昧,昏暗。行,此作并列、行列。昧行,在黑暗中行走。

2、炳烛夜读寓意 矛盾的普遍性和特殊性是相互联结的,世界上的任何事物不但包含了矛盾的特殊性,而且包含了矛盾的普遍性,普遍性存在于特殊性之中,特殊性与普遍性相互联结,不可分割。

3、秉烛夜读是一则出自《说苑·建本》的成语,原意为黑夜里点起蜡烛,借着微弱的烛光读书。现在一般指学习做事认真刻苦,即使到了晚上,也要利用睡觉的时间努力用功。

4、原意为黑夜里点起蜡烛,借着微弱的烛光读书 现指:现在一般指学习做事认真刻苦,即使到了晚上,也要利用睡觉的时间努力用功 原文 炳烛夜读 晋平公问于师旷曰:吾年七十,欲学,恐已暮矣。