远去的列车(远去的列车 法语歌)

更新:2024-04-20 04:42:11  分享:wangsihai

今天给各位分享远去的列车的知识,其中也会对远去的列车 法语歌进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

法语歌曲(远去的列车)是谁唱的?

远去的列车,法语为Ce Train Qui S'en Va,法国歌手Hélène Rollès唱的,还有一首Je M'appelle Hélène(我的名字是伊莲)也是她唱的

Helene出生于1966年12月20日在法国的MANS(SARTHE),她从小就很喜欢动物,尤其是马。她还十分喜欢陶器,喜欢那神奇的图案。她自小于年长的姐姐生活在一起。 1979年,年幼的她第一次登台演出。在影片“MOUTON NOIR”中表演出色。温柔的HELENE不擅长于表演摇滚音乐,她不具备充满激昂节奏的嗓音,于是在母亲的鼓励支持下,她的音乐才华在“AB”展露出来并被制作商“Dorothée”看好,于是HELENE与1989年加如“Dorothée”并出了首长传记,然而销量并不是很理想。随后的几张专辑逐渐使HELENE 崭露头角。 1993年她凭着Je m'appelle Helene(我名叫伊莲)-法国连续25周冠军单曲。至此,她的音乐事业达到顶峰。

伊莲娜远去的列车讲述了什么

离别的故事。法国民谣《离去的列车》,伊莲娜以她低沉浪漫而又甜美婉转的嗓音,优雅地讲述着离别的故事。《离去的列车》,由法国歌手伊莲娜霍莱斯演唱。

远去的列车的歌词

Je n'aurais pas du venir 我本不该来

j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎

Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中

Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望

J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见

Adoucir les au revoir 看着这趟列车

Ce train qui s'en va 渐行渐远…………

Qui part

Qui part

Je savais qeu serait 我知道这样很难

Difficile mais je pensais 但我还是得学着

Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒

Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处

Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过

C'est dur de te voir partir

(Refrain)

Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪

Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来

Je cherche un peu 我试着寻找

De reconfort 些许的安慰

Dans tes bras je veux 我想要的是

Me blottir 紧紧依偎在你的怀抱里

Pour mieux garder 以你的温暖

Le souvenir 来护卫这过往的记忆

De tout la chaleur de ton corps

(Refrain)

Je n'aurais pas du venir 我本不该来

J'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎

Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中

Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的

J'ai beau essayer d'y croire 一切都太迟了

Je sis bien qu'il est trop tard

(refrain) (绝对是!)

远去的列车的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于远去的列车 法语歌、远去的列车的信息别忘了在本站进行查找喔。