宗世林为人(宗世林为人中宗世林是一个什么样的人)

更新:2024-04-19 09:46:52  分享:wangsihai

本篇文章给大家谈谈宗世林为人,以及宗世林为人中宗世林是一个什么样的人对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

宗世林是一个什么样的人

宗世林是一个耿直、不畏权势、不事谄媚,与人交往坚持原则不动摇的人。宗世林,名承,字世林,东汉末年南阳(今河南南阳)人。《后汉书》、《三国志》没有他的传,但在《世说新语·方正》有一段故事。

原文:

南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松柏之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。

译文:

宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?”他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。

宗世林的“松柏之志”需要的是对自己心灵殿堂的不断装裱、对精神之树的细心浇灌。名利的诱惑、生存的忧惧、外在之“场”的催化,都可能让人怀疑、动摇,产生“我还有必要坚持下去吗”的天问。无论如何不能让眼睛聚焦于现实的物质诱惑、让精神戴上沉重的名利之锁。

世说新语是怎样来表现宗世林的性格特征的?

世林的“松柏之志”

宗世林,名承,生活于东汉末年与三国初期,这个人在历史上没什么名气,也没什么大的作为,所以《后汉书》《三国志》都没有他的传。《世说新语·方正》有一段故事:

南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松柏之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。

由于和曹操搭上了边有了过节,所以宗世林总算“青史留名”给了后人一块咀嚼品味的馍。

我很佩服宗世林与人交往坚持原则不动摇的一贯性。据刘孝标注引《楚国先贤传》所载,宗世林年轻时“修德雅正,确然不群,征聘不就,闻德而至者如林”,在当时当地是个很有影响的人物。大家要注意的是,东汉末年皇帝昏聩,宦官专权,朝政黑暗,大批以荡涤天下、匡扶社稷为己任的“婞直”之士与奸佞谄邪们展开了一波又一波的抗争。“三君”““八俊”“八及”“八顾”就是其杰出的代表,当时社会的舆论民情几乎一边倒地倾向于这些品德修养高尚的士人,把他们目为心中的英雄。尽管乱自上做,但民心并没有散,道德的大坝并没有溃决,东汉之季并没有蹈入大厦将倾之际世风日下的辙印。“望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。”谭嗣同诗所言不虚,《后汉书·党锢传》那一串串铮铮响的名字正是那个时代最光彩照人的道德与人格的符号。我推测,生逢其时的宗世林无疑是得到这种时代风气的浸润的,尽管他可能没有挺身而出、“战斗在一线”的勇气与激情,但他注重道德修养,以此为标的择友授徒,我想应是希冀通过这样的氤氲能够对社会的发展多多少少产生一点儿有益的影响,起码儿也要做到独善其身、不与宵小卑鄙顽劣之徒握手相交。

南阳宗世林文言文

1. 《南阳宗世林》原文

宗世林为人_宗世林 -原文

南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松柏之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。

宗世林为人_宗世林 -注释

1、司空:官名,是三公之一

2、薄:轻视,瞧不起

3、文帝兄弟:指曹操的儿子曹丕、曹植等

4、曹操后来只是在礼节上厚待宗世林,但是压低他的官职

5、床下:坐床前

6、造:造访,拜访

7.等到

宗世林为人_宗世林 -译文

宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。(选自《世说新语·方正第五·第二篇》

2. 《南阳宗世林》的原文是什么

原文: 南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。

及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松伯之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。

文帝兄弟每造其门,皆独拜于床下。其见礼如此。

译文: 宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:"现在我们可以交往了吧?" 他拒绝说:"我和松柏一样,意志不会改变。

"就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。

(选自《世说新语·方正第五·第二篇》 所处时代:东汉末年 民族族群:汉族 主要成就:德行高尚 主要事迹:因为看不起曹操的为人而被冷落。

3. 文言文 急

方正第五 一元方答客 陈太丘与友期行,期日中。

过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏,客问元方:" 尊君在不?" 答曰:" 待君久不至,已去。

" 友人便怒曰:" 非人哉!与人期行,相委而去。" 元方曰:" 君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

" 友人惭,下车引之。元方入门不顾。

陈太丘(寔)和朋友相约外出,约定的时间是中午,可到了中午了,朋友还没来,太丘就自己走了,太丘刚走朋友到了。太丘的儿子元方当时七岁,正在门外玩,客人问元方:" 你父亲在吗?" 元方回答:" 等你不来,他已经走了。

" 朋友大怒道:" 真不是人啊!和人约好出去,现在却丢下我自己走了。" 元方说:" 你和我父亲约在中午,到了中午你却没来,这就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,这就是不懂礼貌。

" 朋友很惭愧,下车来拉元方想表示亲近,元方走进家门,不再理他。 二松柏之志犹存 南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。

及魏武作司空,总朝政,从容问宗曰:" 可以交未?" 答曰:" 松柏之志犹存。" 世林既以忤旨见疏,位不配德。

文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。

南阳宗世林(承)和魏武帝(曹操)是同时代的人,宗世林很鄙夷曹操的为人,不和他交往。等魏武帝作了司空,总揽朝廷大权的时候,他傲慢地对宗世林说:"现在我们可以交往了吗?" 宗回答:" 我的松柏之志还在。

" 宗因为违背曹操的旨意遭疏远,职位与其威望不相符。文帝(曹丕)兄弟每次到他这里拜访,都行弟子礼,在榻下跪拜。

他受到如此的礼遇。 三义形于色 魏文帝受禅,陈群有戚容。

帝问曰:" 朕应天受命,卿何以不乐?" 群曰:"臣与华歆服膺先朝,今虽欣圣化,犹义形于色。" 魏文帝(曹丕)登基,陈群面带愁容。

文帝问他:" 朕应天受命,你为什么不高兴?" 陈群说:" 我和华歆都曾服务于前朝,今天虽然也为圣朝的建立高兴,可不忘前朝的义节,还是会在脸上显露出来的。" 四郭淮遣妻 郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸。

淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛。使者征摄甚急,淮使戎装,克日当发。

州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。

行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急。既至,淮与宣帝书曰:" 五子哀恋,思念其母。

其母既亡,则无五子;五子若殒,亦复无淮。" 宣帝乃表,特原淮妻。

郭淮任关中都督,很得民心,也屡立战功。郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌密谋废立一事受株连,应当斩首。

使者缉拿得很紧迫,郭淮让妻子准备行装,按规定期限上路。此时州府的文武官员和当地百姓都劝郭淮起兵,郭淮没有答应。

到日期妻子上路,数万百姓哭号着追随在后面。走出几十里,郭淮下令手下把夫人追回来,于是文武官员迅速追赶,如追命一般急迫。

追回以后,郭淮给宣帝(司马懿)写信说:" 我的五个孩子眷恋他们的母亲,母亲如果没了,这五个孩子也活不了了;五个孩子若是死了,也就没有我郭淮了。" 宣帝于是上表,请皇上特赦了郭淮妻子。

五辛毗当军门立 诸葛亮之次渭滨,关中震动。魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马。

宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵。亮遣间谍觇之,还曰:" 有一老夫,毅然仗黄钺,当军门立,军不得出。

" 亮曰:" 此必辛佐治也。" 诸葛亮驻扎在渭水边上,关中震动。

魏明帝(曹睿)深怕晋宣王(司马懿)和诸葛亮交战,就派辛毗作军司马。宣王和诸葛亮在渭水对阵,诸葛亮想方设法诱骗宣王,宣王果然大怒,准备派大军和诸葛亮交战。

诸葛亮派间谍侦察,谍报回来说:" 有一老夫,手持黄钺坚定地站在军营门口,军队没法出来。" 诸葛亮说:" 这个人一定是辛毗(佐治)。

" 六颜色不异 夏侯玄既被桎梏,时钟毓为廷尉,钟会先不与玄相知,因便狎之。玄曰:" 虽复刑余之人,未敢闻命。

" 考掠初无一言,临刑东市,颜色不异。 夏侯玄被逮捕,当时钟毓为廷尉,钟会以前和夏侯玄不和,就羞辱他。

夏侯玄说:" 我虽然是受刑之人,但是不会听你摆布的。" 虽然遭受拷打,夏侯玄也不说一句话,到东市刑场执行的时候,脸色没有丝毫变化。

七同杂之辩 夏侯泰初与广陵陈本善,本与玄在本母前宴饮,本弟骞行还,径入,至堂户。泰初因起曰:" 可得同,不可得而杂。

" 夏侯泰初(夏侯玄)和广陵的陈本关系很好,陈本与夏侯玄在陈本妈妈那里喝酒,陈本的弟弟陈骞外出回来,直接走进厅堂。夏侯玄就站起来说:" 要和志趣相同的人在一起,不能和乱七八糟的人杂处。

" 八但见其上 高贵乡公薨,内外喧哗。司马文王问侍中陈泰曰:" 何以静之?" 泰云:" 唯杀贾充以谢天下。

" 文王曰:" 可复下此不?" 对曰:" 但见其上,未见其下。" 高贵乡公(曹髦)被杀后,朝廷内外一片喧哗。

司马文王(司马懿)问侍中陈泰说:" 怎么能平息这件事呢?" 陈泰说:" 只有杀掉贾充,以谢天下。" 文王说:" 再有没有别的办法。

" 陈泰回答:" 只能用这个办法,没有别的办法了。" 九圣质如初 和峤为武帝所亲重,语峤曰。

4. 忠厚长者直不疑的文言文翻译

原文

直不疑者南阳人也为郎①事文帝②其同舍或告归,误持同舍郎金去。已日③,金主觉,妄意不疑。不疑谢之,买金偿。而告归者来而归金。而前郎亡金者大惭。以此称长者.

译文

直不疑,南阳(今河南南阳)人。在汉文帝的时候,他曾经担任郎官。一次,他的同房郎官中有人请假回家,但是这个人错拿了另外一个郎官的黄金。不久,黄金的主人发现了黄金的丢失,便胡乱猜疑是直不疑干的。对此,直不疑没有做任何的辩驳,他买来了同等的黄金,交给了失主。过了几天,请假回家的郎官返回来,把错拿的黄金交还给了失主。这个丢失黄金的郎官十分地惭愧,向直不疑道歉,直不疑十分地大度,没有任何怨言。因此,远近的人都称赞直不疑是位忠厚的人。

注释:① 郎:官职名,侍郎。 ②文帝:汉文帝。 ③已日,相当于“一天后”。

5. 文言文 祁奚荐贤的原文

您好!

原文:

晋平公问于祈黄羊曰:"南阳无令,其谁可而为之?"祈黄羊曰:"解狐非子之仇耶?"对曰:"君问可,非问臣之仇恨也."平公曰:"善良."遂用之,国人称善焉.

居有间,平公又问祈黄羊曰:"国无尉,其谁可而为之?"对曰:"午可."平公曰:"午非子之子耶?"对曰:"君问可,非问臣之子也."平公曰:"善."又遂用之,国人称善焉.孔子闻之曰:"善哉,祈黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祈黄羊可谓公矣."

译文:

晋平公问祈黄羊说:“南阳县缺个县令,谁可以当任这个职务呢?”祈黄羊回答说:“解狐可以去当。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祈黄羊回答说:“君王问的是谁可以去担当这个职务,不是问谁是我的仇人呀!”平公称赞说:“好!”于是任命解狐为南阳县的县令,果然非常称职,老百姓都很称赞。

过了一段时间,平公又问祈黄羊说:“京城里缺个军尉,谁可以担任这个职务呢?”祈黄羊回答说:“祈午可以。”平公说:“祈午不是你的儿子吗?”祈黄羊回答说:“君王问的是谁可以担任军尉这个职务,不是问谁是我的儿子呀!”平公说:“好!”于是又任命祈午为军尉,果然也很称职,大家都赞扬他。

孔子听说了这件事,说:“祈黄羊讲的这些太好了!推荐外人不回避仇敌,推举家人不回避儿子。像祈黄羊这样的人,可称得上是大公无私了。”

6. 翻译文言文宗越,南阳人

宗越,南阳叶人。晋时动乱,迁徙到南阳宛县,宗越家本属南阳次门,安北将军赵伦之镇守襄阳时,赵伦之命长史范觊之按等级编排各个家族,辨别他们门阀高低。范觊之把宗越的家族窜改为役门。

宗越父亲被蛮人杀害,杀他父亲的人曾到郡中来,宗越在集市上刺杀了那个蛮人,太守夏侯穆赞赏宗越这种为父复仇的心意,把宗越提拔为队主。蛮中有人进行抢劫偷盗,太守常常派宗越去征讨,每次征讨往往成功。宗越家中贫穷,无钱买马,常提着刀和盾步行出阵,单独挺身出战,敌众没有人能抵挡。每一次取得胜利,郡中吏员就得到五千钱奖赏,宗越凭这钱才得以买马。

扩展材料:

《宋书 卷八十三 列传第四十三》

元嘉二十四年,启太祖求复次门,移户属冠军县,许之。二十七年,随柳元景北伐,领马幢,隶柳元怙,有战功,事在元景传。还补后军参军督护,随王诞戏之曰:“汝何人,遂得我府四字。”越答曰:“佛狸未死,不忧不得谘议参军。”诞大笑。

随元景伐西阳蛮,因值建义,转南中郎长兼行参军,新亭有战功。世祖即位,以为江夏王义恭大司马行参军,济阳太守,寻加龙骧将军。臧质、鲁爽反,越率军据历阳。爽遣将军郑德玄前据大岘,德玄分遣偏师杨胡兴、刘蜀马步三千,进攻历阳。越以步骑五百于城西十余里拒战,大破斩胡兴、蜀等。爽平,又率所领进梁山拒质,质败走,越战功居多。因追奔至江陵。时荆州刺史朱修之未至,越多所诛戮。又逼略南郡王义宣子女,坐免官系尚方。寻被宥,复本官,追论前功,封筑阳县子,食邑四百户。迁西阳王子尚抚军中兵参军,将军如故。大明三年,转长水校尉。

越等既为废帝尽力,虑太宗不能容之,上接待虽厚,内并怀惧。上亦不欲使其居中,从容谓之曰:“卿等遭罹暴朝,勤劳日久,苦乐宜更,应得自养之地。兵马大郡,随卿等所择。”越等素已自疑,及闻此旨,皆相顾失色,因谋作难。以告沈攸之,攸之具白太宗,即日收越等下狱死。越时年五十八。

宗世林为人忤旨见疏中见字什么意思

同学 上课要用心点

见 在古汉语中有 “见解 ”“见识”的意思,但更多的是用在 倒装,

像你这句话 原句就是“宗世林为人忤旨疏见”

“见”在这种情况下就是 “我”的意思,一般无法翻译通顺就是“我”的意思,是个代词

南阳宗世林是谁?

南阳宗世林,是魏武帝曹操同时代的人,但非常鄙薄曹操的处世为人的态度,不和他交往。等到曹操作了司空,总揽朝政后,他委婉地问宗世林现在可以和我交往不回答说松柏之志还在。世林因为忤逆意旨而被疏远,职位低下,与他德望颇不相称。文帝曹丕及其弟曹植每次登门拜访,都以弟子之礼拜于坐榻之下。他受到尊重和礼遇如此。

宗承字世林南阳安众人原文

南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总朝政,从容问宗日:可以交未。答日:松柏之志犹存。世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门皆独拜床下。其见礼如此。楚因先贤传日:宗承字世林,南阳安众人。父资,有美誉。

承少而储德雅正,确然不群,征聘不就,闻德而至者如林。魏武弱冠,屡造其门,值宾客猥积,不能得言,乃伺承起,往要之,捉手请交,承拒而不纳。帝后为司空,辅汉朝,乃谓承日:卿昔不顾吾,今可为交未承曰:松柏之志犹存。

帝不说,以其名贤,犹敬礼之。敕文帝脩子弟礼,就家拜汉中太守。武帝平冀州,从至邺,陈群等皆为之拜。帝犹以旧情介意,薄其位而优其礼,就家访以朝政,居宾客之右。文帝征为直谏大夫。明帝欲引以为相,以老固辞。

宗世林为人的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于宗世林为人中宗世林是一个什么样的人、宗世林为人的信息别忘了在本站进行查找喔。