1、“盈盈一水间,脉脉不得语。”的意思是:虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。---【出处】--- 两汉·佚名《迢迢牵牛星》---【原文】--- 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。
2、盈盈一水间,脉脉不得语。白话释义:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
3、这一句诗的意思是:这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
4、盈盈一水间,脉脉不得语翻译:虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
5、盈盈一水间,脉脉不得语。比喻相隔不远。 仅仅相隔一条清浅的河流,含情脉脉而不能相互说话。如果是男的送女的这首诗那就是代表喜欢你,一直没有和你说。他是要表达喜欢的意思。
盈盈一水间,脉脉不得语。这首诗选自《古诗十九首》。南朝梁代昭明太子萧统所编《文选》内收录有无名氏古诗多首,题为《古诗》。
《迢迢牵牛星》。“盈盈一水间,脉脉不得语”出自《迢迢牵牛星》这首诗,这首诗是产生于汉代的一首文人五言诗,描述了牛郎织女被银河阻隔无法相见的悲剧情节。“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。
《古诗十九首》迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。译文:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。
原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。
终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。我给大家把翻译也放出来了,便于大家理解这首诗:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。
解释:一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。
1、意思是这银河看起来又清又浅,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。出自《迢迢牵牛星》,是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。
2、出自汉代无名氏的一首诗歌《迢迢牵牛星》中。原文:《迢迢牵牛星》汉 无名氏 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
3、盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“盈盈”或解释为形容水之清浅,或者不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女。
1、盈盈一水间,脉脉不得语。白话释义:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
2、盈盈一水间,脉脉不得语翻译:虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
3、盈盈一水间,脉脉不得语。比喻相隔不远。 仅仅相隔一条清浅的河流,含情脉脉而不能相互说话。如果是男的送女的这首诗那就是代表喜欢你,一直没有和你说。他是要表达喜欢的意思。
4、这一句诗的意思是:这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
盈盈一水间,脉脉不得语 译文:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“盈盈”或解释为形容水之清浅,或者不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女。
原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。
终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。翻译 看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。
免责声明:本网所有内容(包括且不仅限于图文音视频)均由用户自行上传分享,仅供个人学习交流分享。如侵害到您的权利,请联系:1368575813@qq.com